Abstract At the turn of 20th century, Chinese language underwent dramatic changes to accommodate new knowledge. These changes were shown in the advent of oral style and new words, which were detected and recorded by the then missionaries in China. From the two books by A. H. Mateer and E. Morgan respec- tively, we can see the changes and the causes in their eyes: the students returning from abroad as the intro- ducers and users helped popularize the new oral style and the new words; the translation of Japanese books and the borrowing of Japanese vocabulary were the important cause for the changes of Chinese language ; new affi- xes enhance the ability of Chinese language to create new words.
SHEN Guo-Wei. Missionaries and New Chinese Language at the Turn of 20th Century --A Comparison of Two Books by A. H. Mateer and E. Morgan Respectively[J]. Journal of Jiangsu University(Social Science Editi, 2009, 11(01): 74-77.