|
|
From a “Reactionary Female Writer” to a Crosscultural Mediator —The Translation and Reception of Peal S. Buck in PRC (1950—1987) |
LIANG Zhi-Fang |
School of Applied Foreign Languages, Shenzhen Polytechnic, Shenzhen 518055, China |
|
|
Abstract Pearl S. Buck is a significant figure in the history of 20th century SinoAmerican relationship. But in the first 38 years of PRC (1950—1987), she was misread, misinterpreted and even forgotten and abandoned due to the “class struggle” ideology. After China was once again opened up, the ban on her works was eventually lifted and the judgment of her works become more and more objective and rational.
|
Received: 20 April 2013
|
|
|
|
[1]Thomson, J.C.J.Why Doesn’t Pearl S.Buck Get Respect? [N]. Philadelphia Inquirer,1992-07-24(A15). [2]邹振环.赛珍珠作品最早的译评者伍蠡甫[J].中国翻译, 2003(3): 70-73. [3]姚君伟.赛珍珠在中国的命运[J].国外文学, 1994(1): 58-65. [4]刘海平.赛珍珠与中国[J].外国文学评论, 1998(1): 111-120. [5]郭英剑.赛珍珠研究在中国[M]∥赛珍珠评论集. 桂林:漓江出版社,1999:5 -13. [6]谢天振,查明建.中国现代翻译文学史(1898-1949)[M].上海:上海外语教育出版社, 2003. [7]谢尔盖耶娃.破产的“中国通”——赛珍珠[M]∥高骏千,译.郭英剑.赛珍珠评论集.桂林:漓江出版社, 1999: 576-581. [8]Conn,P.Pearl S. Buck: A Cultural Biography[M]. Cambridge, New York and Melbourne: Cambridge University Press. 1996. [9]思慕.猫头鹰的诅咒——斥赛珍珠的《北京来信》[J].世界文学, 1960(9): 129-135. [10]李文俊. 美国反动文人赛珍珠剖视[J]. 世界文学, 1960(9): 114-128. [11]徐育新. 赛珍珠——美帝国主义文化侵略的急先锋[J].文学评论, 1960(5): 100-107. [12]张英伦,等.外国名作家传:下册[M].北京:中国社会科学出版社, 1980. [13]张英伦,等.外国名作家传:上册[M].北京:中国社会科学出版社, 1979. [14]陶洁.正确看待赛珍珠 促进中外文化交流[M]∥许晓霞,赵珏.赛珍珠纪念文集:第2辑.桂林:广西师范大学出版社, 2006: 3-4. [15]孙坤荣,等.诺贝尔文学奖金获奖作家小说选:第2辑[M]:贵阳:贵州人民出版社;重庆:重庆出版社, 1985. [16]陈艾新.赛珍珠的三部曲[N].人民日报,1982-05-17(8). [17]李文俊.谈谈诺贝尔文学奖[N].人民日报, 1986-06-30(7). [18]中国大百科全书出版社编辑部.中国大百科全书·外国文学Ⅱ[M].北京、上海:中国大百科全书出版社, 1982. [19]信德.诺贝尔文学奖金获奖作家传[M].南昌:江西人民出版社, 1984. |
|
|
|